Sunday, 21 April 2013

~好きな日本語の形容詞(けいようし):お金持ち~


 
何が Richや Wealthyの 日本語ですか。(O.o)??
 
こたえは “お金持ち”です。。。


とても面白いですね^
 
字通り(もじどおり)、あの形容詞の 意味は
手で お金が あっていますから

 
手で お金があるの人は “リッチ”ですよ~~~\^o^/

 

2 comments:

  1. 「~持ち」ではこんなのもありますよ。
    「妻子(さいし)持ち」=Married man with kids 
    (but, there is no expression like 夫子持ち for a married woman with kids.)

    「文字通り」の日本語はほかにもこんなのがあります。
    頭がいい=Clever
    顔が広(ひろ)い=Well known in a community
    首(くび)になる=fired by an employer (...the head is chopped)





    ReplyDelete
  2. ありがとう^^
    日本語の形容詞はとても面白いですね。
    私はそのタイプー形容詞の意味を推測するのが好きです。
    意味を推測するのことは楽しです~

    ReplyDelete